「The翻訳」は、東芝が開発した英日/日英翻訳を行う翻訳ソフトです。
翻訳で大切なのは“翻訳精度”だと思いますが、The翻訳の「意味トランスファ方式」というのは、構文的に可能な解釈から、さらに意味的に正しい翻訳候補を絞り込む翻訳方式です。
多くの意味を持つ単語がある場合でも、文全体の意味に適した「訳し分け」を可能にします。
スポンサーリンク
文脈情報や書式情報から訳語を導き出す「CFエンジン」や「※2段階翻訳」で、文の内容にふさわしい訳語を選択。
※2段階翻訳:文書全体を一旦先読みしてから翻訳することにより、文脈にふさわしい訳語を選択することができます。
The翻訳 2007 シリーズで新規搭載の「概念翻訳」で、同義語や類義語といった言葉の概念を利用して、翻訳精度をさらに向上させることができます。
The翻訳シリーズはこういった技術により、一語一語の意味を大切にした、高い翻訳精度を実現しています。
The翻訳のサポートセンタでは、購入後の質問はもちろん、購入前のご相談、お問い合わせにもお答えしているそうですので、こういうサポートがしっかりしているというのもポイントが高いでしょう。
関連記事(一部広告含む):
- 無料翻訳ソフト!オンライン体験版!翻訳家の仕事
- 翻訳ソフトの「コリャ英和!」シリーズ!翻訳家の仕事
- 12カ国語の翻訳ソフト:iTranslator for Java!翻訳家の仕事
- 翻訳ソフトの種類!翻訳家の仕事
- 医学専門 英日/日英翻訳ソフト:LogoVista メディカル!翻訳家の仕事